Olemme todella pahoillamme, ettemme tällä hetkellä pysty painamaan kirjoja normaalien painoaikojen puitteissa. Erityisen ikävää on, että tilanne on kestänyt niin pitkään. Sen takia haluamme nyt hieman laajemmin kertoa, mistä viivytykset johtuvat ja mitä olemme tehneet, jotta tilanne helpottuisi mahdollisimman pian.
Mistä viivytykset johtuvat?
Covid-19-pandemiaan liittyvät rajoitukset
Jo yli vuoden ajan olemme, kuten koko muu maailma, joutuneet kohtaamaan ennen kokemattoman pandemiatilanteen ja sen seuraukset yhteiskunnassa. Meidän on täytynyt reagoida nopeasti erilaisiin rajoituksiin ja yhteiskunnan sulkuihin useaan otteeseen. BoD:n paino sijaitsee Saksassa ja pandemian aikana, etenkin viime vuoden lopusta alkaen, Saksan hallituksen asettamat rajoitukset ovat vaikuttaneet voimakkaasti painon toimintaan. Tietenkin hygieniamääräysten noudattaminen on meille hyvin tärkeää, koska työntekijöidemme terveys ja turvallisuus ovat aina etusijalla.
Kasvaneet tilausmäärät
BoD ei ole vain kirjailijoiden vaan myös yli 3 000 kustantamon kumppani ja toimimme Suomen lisäksi useassa eri Euroopan maassa, kuten Saksassa, Ranskassa, Ruotsissa ja Tanskassa. Palvelimellamme on noin 4 miljoonaa niin kirjailijoidemme kuin kustantamoasiakkaidemme nimekettä. Kuluneen vuoden aikana monet kustantajat ovat alkaneet käyttää entistä enemmän tarvepainatusta, koska se on heille taloudellisesti vähemmän riskialtista. Monissa maissa on ollut pitkiäkin sulkutiloja, jolloin esimerkiksi kirjakaupat ovat olleet suljettuna ja kustantajat ovat painattaneet taloudellista riskiä vähentääkseen nimekkeistään vain hyvin pieniä painoksia tai ne ovat olleet saatavilla ainoastaan tarvepainatuksen kautta. Viime vuoden lopusta alkaen tilausmäärämme ovat olleet joka kuukausi huomattavasti edellisvuotta korkeammat. Tuotantokapasiteettimme ovat ylittyneet, emmekä ole siksi pystyneet käsittelemään tilauksia normaalissa aikataulussa.
Myös Brexitillä on ollut vaikutusta tilausten määrään. Aiemmin moni kustantamoasiakas painatti kirjojaan osin myös Isossa-Britanniassa. Brexitin ja sen tuomien tullimääräysten myötä kustantamot ovat siirtäneet painon taas EU-maissa toimiviin painoihin kuten BoD:lle.
Mitä olemme tehneet tilanteen parantamiseksi?
Painokapasiteetin nostaminen
Jotta voimme käsitellä ja toimittaa meille tulevat tilaukset mahdollisimman nopeasti, olemme toteuttaneet kattavia lisätoimenpiteitä. Keskeinen toimenpide on painokapasiteetin nostaminen uusilla tuotantolinjoilla.
Painokoneiden integroiminen painoprosessiin on suhteellisen monimutkaista, joten käyttöönotto vaatii hieman aikaa. Uusi rullapainolinja on kuitenkin jo toiminnassa ja neljästä uudesta jauhepainokoneesta kaksi on jo käytössä.
Painokapasiteetin laajentaminen nopeuttaa painatusprosesseja ja varmistaa samalla, että paino toimii mahdollisimman sujuvasti, sillä äärimmäisen korkea painotoimeksiantojen määrä on johtanut myös koneiden huoltovälien lyhenemiseen.
Lisää henkilökuntaa painoon
Palkkasimme painoon jo viime vuoden lopussa lisää henkilökuntaa joulusesongin takia ja nyt henkilökunnan määrää on lisätty vielä, niin paljon kuin on mahdollista Covid 19-hygieniamääräyksiä vaarantamatta. Lisähenkilökuntaa on palkattu etenkin aikaa vievään kovakantisten kirjojen tuotantoon sekä postitukseen ja uudet työntekijät ovat perehtymässä tehtäviinsä. Covid 19-varotoimien noudattaminen painon ja postituksen henkilökuntamme terveyden turvaamiseksi ovat tietenkin etusijalla.
Olemme todella pahoillamme kaikista viivytyksistä, joita kirjojen toimituksissa on ollut. Toivomme ja uskomme, että näiden toimien ansiosta pystymme pian painamaan ja toimittamaan kirjat totutussa aikataulussa.
Hei,
Painettujen kirjojen ohella näyttää siltä että myös e-kirjan julkkaisuissa on viiveitä (verrattuna sopimuksessa luvattuun). Olen odottanut omani ekirjan julkaisua jo 4:ttä viikkoa, julkaisumaksut on maksettu ajallaan asianmukaisesti,mistähän tämä johtuu. Myöskään sähköpostitiedusteluihin ei teiltä ole viimeaikoina vastattu. On aika noloa alkaa selitellä tuttaville jotka ovat tilanneet kirjaasi, että kirja ei ehkä tulekaan luvatusti 2-3 viikon kuluessa tilaajalla…
Kun tavaran toimitus ei tapahdu luvatussa ajassa, menee luottamus toimittajaan ja asiakkaat alkavat purkaa tilauksia, suurin häviäjä on kirjailija -edelleen kun luottamus tavaran toimittajaan menee, eivät asiakkaat enää tilaa ”epävarmalta” toimittajalta. Pitäisi kyetä antamaan tarkka arvio uudesta toimitusajasta ja kertomaan se kirjan toimitus-/tilausehdoissa.
Usein on niin että kun kun yrityksen toimitukset asiakkaille, ja sopimusten täyttäminen, alkaa takkuilla, on odotettavissa yrityksen konkurssi. Tilanne on vakava. Tällainen johtaa ennen pitkään asiakaskatoon. Jos ja kun toinen sopimuskumppani ei pysty täyttämään sopimuksen ehtoja, syntyy toiselle osapuolella oikeus irtisanoa sopimus ja vaatia korvausta vahingosta – toivottavasti ei nyt ihan tällaisesta ole tässä kysymys..??
Hei Hannu,
kiitos kommentistasi ja pahoitteluni, että e-kirjasi konvertointi on kestänyt normaalia pidempään. Myös e-kirjaosastolla on valitettavasti jonkin verran ruuhkaa konvertoinnissa. Kollegani on kirjoittanut sinulle sähköpostiviestin ja teemme parhaamme, jotta kirjasi on pian lukijoiden saatavilla myös e-kirjana. Toivon kirjallesi paljon menestystä! Terveisin Saara/BoD
Hei
Kuinka pitkä on runokirjan toimitusaika tällä hetkellä
Hei, painossamme on valitettavasti yhä viiveitä. Tämä koskee erityisesti kovakantisia kirjoja. Sitovia toimitusaikoja on tällä hetkellä ikävä kyllä mahdotonta sanoa. Terveisin Saara
Hei,
Olen vähän samoilla linjoilla Hannun kommentoinnin osalta. Tilasin kovakantisen kirjani ”Valkovuokko kukkii taas”, kolmen kappaleen erän. Kirjan osalta toivoin sen tulevan äitienpäivän aikoihin, vaan eipä tullut. Huomasin kuitenkin, että kirja on ollut myynnissä Bodin verkkokaupassa, mikä on mielestäni hyvä asia. Oli hyvä saada tietää, mistä viivästykset johtuvat, joten kiitos tästä valaisevasta selvityksestä. Odottelin jotakin ilmoitusta normaalin 14 vrk:n jälkeen, joten olisiko kehitettävissä jonkinlainen ilmoitus viivästymisestä. Yhden kerran olen saanut teiltä sellaisen, joten niitä lisää, jos viivettä tulee. Tässä kirjaa odotellessa toivotan hyvää kesää.
Hei Lea Tuulikki, kiitos palautteestasi. On todella ikävää, ettei kirjasi ehtinyt äitienpäiväksi perille. Kovakantisten kirjojen tuotannossa on valitettavasti yhä viiveitä. Mikäli kirjatilaus viivästyy, lähetetään siitä tällä hetkellä yksi automaattinen ilmoitus sähköpostitse. Hyvä uutinen on se, että kirjatilauksesi on lähtenyt sinulle 30.5. Terveisin Saara/BoD
Olen aivan samalla asialla kuin edelliset kirjoittajat. Kovakantisen kirjani toimitusaika on nyt jo yli kolme kuukautta! Se oli niin valmiiksi tehty, ettei olisi pitänyt ottaa paljon aikaa teiltä sen fiksauksessa ja tekemisessä. Nyt se on painatusta vaille valmiina teillä, eikä mitään kuulu. Ei nyt normaalit selityksenne auta. Onko konkurssi tulossa? Varsinkin kun olette perinyt ja saanut maksut vaikka ainuttakaan kirjaa ei ole tullut edes malliksi. Toimintanne on avutonta ja moraalitonta. Tehkää jotakin – luottamus on mennyt.
Hei Onerva,
olet valinnut kirjasi toteutukseen kirjan sisuksen ja kannen suunnittelun. Nämä työvaiheet kestävät yleensä noin kahdesta kolmeen kuukautta ja kerromme aika-arviot heti projektin alussa. Mallikirjan paino on valitettavasti kestänyt tavallista kauemmin. Teemme parhaamme, jotta saisit mallikappaleesi mahdollisimman pian. Tilausmäärät ovat yhä erittäin korkeita ja se viivyttää etenkin kovakantisten kirjojen valmistusta. Tulevaisuudessa kapasiteettimme tulevat kasvamaan entisestään, sillä olemme rakentamassa Euroopan suurinta paino- ja logistiikkakeskusta. Kerromme siitä lisää lähitulevaisuudessa blogissamme ja sosiaalisen median kanavissamme.
Terveisin Saara/BoD
Mihin katosi kommenttini neljä kuukautta tekeillä olleesta kirjastani? Lähetin teille kyselyn siitä tänne, mutta sitä ei ole nyt täällä enää näkyvissä. Ei ole kirjakaan tullut, vaikka olen siitä maksanut jo kaksi laskua ja nähnyt sen sähköpostissa valmiina jo melkein kolme viikkoa sitten. Mitä tämä on?
Taas on kulunut toista kuukautta lisää aikaa, eikä teistä kuulu vieläkään mitään. Teettäkää kirja alihankkijalla tai palauttakaa rahani takaisin. Maksan kirjan sitten uudelleen kun joskus saatte sen toimitettua myyntikanaville. Sen jälkeen maksan sen teille takaisin. Ette mitenkään voi periä kuukausia sitten hintaa kirjasta, jolle teillä ei ole antaa mitään toimitusaikaa. Ettekä pidä asiakasta edes ajan tasalla. Onko tällainen saksalainen tapa toimia. Jos teistä ei kuulu mitään kahden päivän aikana julkistan asian sekä Suomessa että Saksassa.
Hei Onerva,
mallikirja on lähetetty ja pakettipalvelun seurannan mukaan myös toimitettu sinulle. Jos sinulla on kysyttävää yksittäiseen kirjaprojektiisi liittyen, ota mielellään yhteyttä suoraan asiakaspalveluumme puhelimitse tai sähköpostitse. Terveisin Saara/BoD
Mallikirja on kyllä tullut, mutta ette oli toimittaneet sitä myyntikanaville.
Hei Onerva,
kun olet hyväksynyt mallikirjan allekirjoittamalla mallikirjan mukana tulleet sopimukset ja toimittanut ne meille (mielellään myös etukäteen sähköisesti), lähetämme kirjasi tuotetiedot myyntikanaville. Terveisin Saara/BoD
Hei!
Olisi mukava kuulla, onko vaikeudet voitettu? Mikä on nykyään todennäköinen toimitusaikanne, siitä kun painatusmaksu 69 e on maksettu? Yleisesti toimitusaika on 14 vrk. Mikäli toimitus viivästyy, olisi hyvä ilmoittaa asiakkaalle, mikä on arvioitu myöhästyneen toimituksen tuleva aika. Mahdollisesti syykin olisi kiva kuulla. Odottavan aika on pitkä ja ärsytyskynnys ylittyy herkästi, joten tähän toivoisin pientä parannusta.
Hei Lea,
kiitos viestistäsi! Vaikeudet on nyt voitettu ja toimitusajat ovat jälleen normaalit.
Terveiset Susanna/BoD
Kiitos tiedosta, tämä asia onkin jo havaittu, joten hieno asia, että kaikki rullaa hyvin.